alternatively 'lau baby fool'?
I can remember the HOLLIDAY family calling their chef - 'lau'...simply 'old'? that's rude, isn't it? anyway, I can now see why US intelligence were to infer that they were not after 'elderly Japanese men' in this instance:
of course it might be a term of respect...see previous notes upon mark r's production of HENRI the cat with ENNUI...and "ah la vieille"....the 'old wise one' sort of thing....oh I see, it might be a shortening of this expression...all I can remember is that in context...I had heard it as a 'mark of respect'...
No comments:
Post a Comment